5839_522539824453347_1217281587_n  

01. Punch

 

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net

 

 

Yeah return to battle field
Pay attention everybody

Hey, my fellaz, take a look around
Everyday strugglin', ready to rumble

Ay, ladies & gentleman
Follow the leader, B.A.P!

Hit it yo bring it on
길 잃었다고 포기할 일 없다
即使陷入迷途也不會放棄
고만고만한 상처는 내게 기어 get down
相似的傷痕就是我的齒輪 get down
인생의 꼭대기에서 외쳐 난
在人生的高峰上高聲呼喊的我
Round the clock 깨우쳐봐
Round the clock 有所覺悟吧
난 다시 일어나
我會再次站起來的
욕도 씹어먹는 이작도 산 Kingkong
吞忍著辱罵的伊作島山Kingkong
다 내게 덤벼 세다 난 아직도
全都朝我撲過來吧 我仍強著呢

날 바라보는 네 그 눈빛들 속에
從你凝視我的眼神中
그런 걱정 따윈 지워주길
除去那些擔憂吧
쓰러지지 않겠어, 틈을 보여주진 않겠어
我不會倒下, 更不會顯露出破綻

Err! Err! Errbody punch!
(Get'em up, get'em up, get'em up high)
Err! Err! Errbody punch!
(Hit'em up, hit'em up, hit'em up)
Err! Err! Errbody burn!
(Burn it up, burn it up, burn it up ho!)
날개를 펴! 다 소리쳐! make it loud!
展開羽翼! 高聲嘶吼吧! make it loud!

이젠 잃어버렸던 나를 찾겠어
現在去尋回遺失的自我吧

Don't need a mayday, 뒤를 보이지 마
Don't need a mayday, 別回頭看
(자꾸 바보처럼 굴지 마)
(別總是像個傻子般行動)
나약한 모습, 절대 보이지 마
懦弱的模樣, 絕對別顯露出來
(두 번 다신 무릎 꿇지 마)
(絕不會再次屈服)

내게 힘이 돼줄래, 나를 지켜봐 줄래
要成為我的力量嗎, 等著看吧
마지막 끝까지 믿어주길
直到最後一刻都信賴著我
나는 더 잘하겠어, 보란 듯이 일어나겠어
我會做得更好, 會趾高氣昂的站起來

Err! Err! Errbody punch!
(Get'em up, get'em up, get'em up high)
Err! Err! Errbody punch!
(Hit'em up, hit'em up, hit'em up)
Err! Err! Errbody burn!
(Burn it up, burn it up, burn it up ho!)
날개를 펴! 다 소리쳐! make it loud!
展開羽翼! 高聲嘶吼吧! make it loud!

이젠 잃어버렸던 나를 찾겠어
現在去尋回遺失的自我吧

모두가 불이 붙은 마라톤 끊임없이 바라고
全都如同已鳴槍的馬拉松 毫不間斷的望著
다가온 가파른 계단들은 무시하고
無視那臨近的陡峭階梯
살아 곧 그게 너와 나의 차이라고
活著 就是你和我之間的差異
난 쉴 틈 없이 계속해서 달린다고
我一刻不休的持續狂奔著
이젠 좀 인정해 차원이 다른 title
該承認了吧 層級不同的 title
키보드와 마이크는 천지 차이야
宛如鍵盤和麥克風般的天壤之別
나이를 거꾸로 먹지 마 우리들을 타이를
可別越活越倒退了 誰也沒有權利
권한은 아무도 없어 느껴 이 큰 갭의 차이를
束縛我們 感受一下這鴻溝般懸殊的差異
세상에 뿌려대는 가사들은 니들에겐 항상 surprise
在世上所傳播的歌詞 對你們而言一直都是 surprise

Ay, hold up, hold up
One more time, make some noise!

Err! Err! Errbody punch!
(Get'em up, get'em up, get'em up high)
Err! Err! Errbody punch!
(Hit'em up, hit'em up, hit'em up)
Err! Err! Errbody burn!
(Burn it up, burn it up, burn it up ho!)
날개를 펴! 다 소리쳐! make it loud!
展開羽翼! 高聲嘶吼吧! make it loud!

 

 

 

02. One Shot 

 

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net

 

One shot, Let me tell you something that you already know.
You just get the rock to me.
You na mean?

기회는 한 번뿐 어두운 길을 걸어
機會僅此一次 走在漆黑的道路上
빛을 밝혀 Martin Luther King 처럼
閃耀光輝 如同 Martin Luther King 一般
get your mind out fo' the gutter
실패 따위에겐 아직 넌 어려
對於失敗之類的 你還太過稚嫩
one shot one chance
두 번은 없어 놓치지 마 자 준비해
沒有第二次 別錯過了 來 準備吧
hell yeh 네 자신에게 덤벼 작아진 널 펼쳐봐 just do it.
hell yeh 撲向你自己 試著展現變得渺小的你吧 just do it.

One shot!
굴복할 텐가 나를 둘러싼 덫에 걸려들 텐가
要屈服嗎 還是要落入纏繞著我的圈套中呢
Only one shot!
도망치지 마 뒤돌아서서 두려움에 맞서봐
別逃 試著轉過身面對恐懼

이 세상이 널 외면한대도
即使這個世界背棄了你
니 자신을 지켜 그게 올바른 태도
也要堅守著你自己 那才是正確的態度
Everybody already know?
Hey shout your voice to the world?

끝없는 길 위에서 물러설 수는 없어
在無盡的道路上 不能退讓
우우 우우 우우 우 흔들리지 마
wuwu wuwu wuwu wu 別受人宰制
혼돈의 시간 속에 나를 가둘 순 없어
在渾沌的光陰裡 不能把我困住
우우 우우 우우 우 기회는 한 번뿐이야
wuwu wuwu wuwu wu 機會僅此一次

Only one shot only one shot
이를 꽉 물고 덤벼들어 one shot
咬緊牙關的衝吧 one shot
Only one shot only one shot
세상의 너를 던져버려 one shot
將世俗的你拋向一旁吧 one shot
Only one shot only one shot
이를 꽉 물고 덤벼들어 one shot
咬緊牙關的衝吧
Only one shot only one shot
You only have one chance u know?

게으름의 노예 흔들어 고개를
怠惰的奴隸 搖晃著腦袋
노력도 없는 놈들은 당장 잠에서 깨
不曾努力的傢伙們 給我馬上醒過來
방구석에 앉아서 높은 자리를 원해
坐在牆角 奢求著高不可攀的位置
이건 게임이 아닌데 현실들을 구분 못해
這不是遊戲啊 分不清現實嗎

oh yeah go around a track
시간은 계속 돌고 돌아 so far away
時光不斷地流逝 so far away
준비된 자만이 진짜로 말을 해
只有準備好的人才能真正的說出口
제자리는 후회 뿐이야 니가 눈을 감을 때 whoa
舉足不前只會後悔 在你閉上眼的時候 whoa

One shot!
피해 갈 텐가 쉬운 길만을 찾아 헤매일 텐가
要逃避嗎 為了尋求簡單的路而徬徨不已嗎
Only one shot!
거친 세상에 얼굴 맞대고 부딪쳐서 싸워봐
面對這殘暴的世界 試著與其抗爭吧
높은 벽이 널 막으려 해도
縱使有高牆阻礙著你
다 뛰어넘어봐 매번 쓰러진대도
也要試著越過它 即便每次都會摔倒
Everybody already know?
Hey shout your voice to the world?

끝없는 길 위에서 물러설 수는 없어
在無盡的道路上 不能退讓
우우 우우 우우 우 흔들리지 마
wuwu wuwu wuwu wu 別受人宰制
혼돈의 시간 속에 나를 가둘 순 없어
在渾沌的光陰裡 不能把我困住
우우 우우 우우 우 기회는 한 번뿐이야
wuwu wuwu wuwu wu 機會僅此一次

안개속에 가려진 숨어있던 너의 모습들
隱沒於迷霧中的你所暗藏的模樣
태양보다 뜨겁게 니 자신을 태워
比太陽更加炙熱 燃燒你自己
Run and go away 뒤돌아보지 마
Run and go away 別回頭看
Don't stop go away 너를 놓지는 마
Don't stop go away 把你放開的惡魔

끝없는 길 위에서 물러설 수는 없어
在無盡的道路上 不能退讓
우우 우우 우우 우 흔들리지 마
wuwu wuwu wuwu wu 別受人宰制
혼돈의 시간 속에 나를 가둘 순 없어
在渾沌的光陰裡 不能把我困住
우우 우우 우우 우 기회는 한 번뿐이야
wuwu wuwu wuwu wu 機會僅此一次

Only one shot only one shot
이를 꽉 물고 덤벼들어 one shot
咬緊牙關的衝吧 one shot
Only one shot only one shot
세상의 너를 던져버려 one shot
將世俗的你拋向一旁吧 one shot
Only one shot only one shot
이를 꽉 물고 덤벼들어 one shot
咬緊牙關的衝吧
Only one shot only one shot
You only have last chance u know?

 

03. 빗소리 (Rain Sound)

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net

너란 여잔 혼란스러운 문답
像你這樣的女子 是個令人困惑不解的問題
난 입을 다문다
使我沉默
사랑을 이별에 묻다
愛 被埋藏在離別之中
창밖엔 잊어버린 비바람이 분다
窗外 被遺忘的風雨 正交集著
새벽에 듣는 라디오 소리엔 익숙한 음악들
在凌晨所聽見的廣播中 熟悉的音樂聲
니 생각나기엔 딱 좋아
使我想起了你 正好
비어있는 커피잔 두 개
空著的咖啡杯有兩個
니가 없는 자리, 난 외로움과 다투네
在沒有你的座位上, 我與寂寞爭論著

혼자 길거리를 걷다
獨自漫步於街道上
자주 가던 카페, 영화관을 본다
經過時常光顧的咖啡廳, 電影院

나조차 추억에 잠기는데 넌 어떨까?
連我都沉浸於回憶之中了 你又是如何呢?
이 날씨, 온기, 스치는 바람까지도 기억이 날까?
這天氣, 溫度 以及掠過的風 還記得嗎?
그저 지나간 흑백필름처럼 잊혀질 사람
如同曇花一現的黑白膠捲般被遺忘的人
아직도 널 그리워하다 난 잠이 들어
至今 我仍眷念著你直到入眠
비 내리는 밤, 오늘은 난 잠 못 이뤄
下著雨的夜晚, 今日 我徹夜難眠

이 빗소리가 니 목소린지
這雨聲就是你的聲音
날 부르는 소린지 나만 널 생각하니?
是呼喚我的聲音吧 只有我在想你嗎?
이 비가 나를 위로해줄까
這雨 能帶給我安慰嗎
이런 내 맘을 알까? 자꾸 니가 생각나
能否明白我這份心嗎? 不斷地想起你

널 연필로 그려보다 내리는 빗물이란 지우개로 지워본다.
試著用鉛筆描繪你 又將落下的雨滴作為橡皮擦試著抹去
널 오늘도 그려본다, 내가 널 지울 수 있을까?
今天依然思念著你, 我能將你從腦海中抹去嗎?

새빨간 우산
鮮紅的傘
축축이 젖은 옷과 운동화
濕淋淋的衣服及運動鞋
보일러를 껐다 켰다
暖爐開了又關
뭘 해도 마르지 않아
不管怎麼做 都無法烘乾
그게 내 맘인지 아닌지
那究竟是不是我的心呢
혼란스러운 문답
令人不解的問題

비 내리던 날, 너에게 반해서
下著雨的日子裡, 我為你深深著迷
우린 서로를 참 많이도 사랑했어
我們曾是那麼的相愛
(굳이 애써) 그럴 필요 없었던 것만 같아서
(執意的這麼想著) 但那似乎就像沒必要的東西一般
막 맘이 아퍼(맘이 아퍼)
使我心痛不已 (心痛)
(맨 처음부터 내 왼쪽 가슴에 널 안고 진하게 남겨)
(從最初 就將你深深擁入我左邊的胸口)
지금은 깊숙이 박혀버린 파편처럼 남아서
如今殘留的 是碎片一般的椎心刺骨

넌 나를 끌어당겨
你使我深陷其中
너 없이도 살 수 있단 거짓말해버린 것 같아 맘을 버리지만
雖然能違心的說出即便沒有你也能活下去似的謊話
아직도 널 그리워하다 난 잠이 들어
但至今 我仍眷念著你直到入眠
비 내리는 밤, 오늘은 난 잠 못 이뤄
下著雨的夜晚, 今日 我徹夜難眠

이 빗소리가 니 목소린지
這雨聲就是你的聲音
날 부르는 소린지 나만 널 생각하니?
是呼喚我的聲音吧 只有我在想你嗎?
이 비가 나를 위로해줄까
這雨 能帶給我安慰嗎
이런 내 맘을 알까? 자꾸 니가 생각나
能否明白我這份心嗎? 不斷地想起你

하늘아 날 도와줘
老天啊 請幫幫我吧
이 비를 좀 멈춰줘
使這場雨停歇吧
그 애를 잊을 수 있게 Oh No
讓我能將他遺忘 Oh No

이 빗소리가 니 목소린지
這雨聲就是你的聲音
날 부르는 소린지 나만 널 생각하니?
是呼喚我的聲音吧 只有我在想你嗎?
이 비가 나를 위로해줄까
這雨 能帶給我安慰嗎
이런 내 맘을 알까? 자꾸 니가 생각나
能否明白我這份心嗎? 不斷地想起你

창 밖에 울리는 빗소리
在窗外敲打的雨聲
생각이 나, 우리의 기억이
使我憶起, 我們之間的回憶
I can't leave without u girl
비 내리는 날이면 그리워, 너와의 입맞춤
一旦到了下雨的日子 就會想起, 與你的吻

창 밖에 울리는 빗소리
在窗外敲打的雨聲
생각이 나, 우리의 기억이
使我憶起, 我們之間的回憶
I can't leave without u girl
비 내리는 날이면 그리워, 너와의 입맞춤
一旦到了下雨的日子 就會想著 何時才能再與你相遇

 

04. Coma 

 翻译:燕子 制图:舒媛 编辑:春花 转载注明百度B.A.P吧

c1

 

c2  

 

05. 0 (Zero) 

翻译:燕子 模板:舒媛 编辑:铜板
转载注明百度B.A.P吧

 

z1

z2

 

 

朵拉 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()